Переезд в США требует перевода основных официальных документов для того, чтобы вы могли пользоваться всеми правами проживания в Америке. Более того, перевод вашего свидетельства о заключении брака даст властям ясную картину вашего семейного положения. Давайте рассмотрим для чего требуется перевод свидетельства о заключении брака и лучшие пути его получения.

Зачем вам может потребоваться перевод о заключении брака?

Перевод свидетельства о заключения брака требуется в ситуациях, требующих подтверждения вашего семейного положения. К таким ситуациям относится открытие банковского счета, участие в судебных процессах, подача заявки на получение кредита, развод или подача заявления на получение визы. Переведенное свидетельство о браке также потребуется для официального изменения фамилии, если вы решите это сделать.

Перевод свидетельства о заключении брака для USCIS

USCIS это сокращенное название Службы гражданства и иммиграции США. USCIS – это государственный орган, отвечающее за предоставление гражданства, и входит в состав Министерства внутренней безопасности США. Помимо рассмотрения вопросов гражданства, USCIS предлагает полезные ресурсы для людей, иммигрирующих в США.

USCIS будет первым государственным учреждением на вашем пути в США, которое возможно потребует перевод вашего свидетельства о заключении брака на английский язык. Ваш перевод свидетельства о браке для USCIS должен соответствовать нескольким критериям, чтобы оно было принято.

USCIS требует, чтобы ваше переведенное свидетельство о заключении браке содержало точную информацию, переведенную с исходного документа. Ваш переведенный документ также должен сохранять первоначальное форматирование исходного документа. Кроме того, если на вашем оригинале свидетельства о браке есть какие-либо печати, они также должны быть включены в английскую версию. Наконец, USCIS требует, чтобы ваше переведенное свидетельство о браке было заверено.

Услуги, предоставляемые WorldAccess по переводу свидетельства о заключении брака для USCIS

Когда вы отправляете свое свидетельство о заключении браке в WorldAccess для перевода, один из наших профессиональных лингвистов переводит его, чтобы его можно было проверить со 100% точностью. Затем документ сертифицируется и нотариально заверяется, и вы получаете бумажный документ и также электронную копию, отправляемую на ваш адрес электронной почты.

В WorldAccess мы предоставляем вам заверенный перевод вашего свидетельства о браке на несколько языков по цене от 20 долларов США для большинства языковых пар. Плата, которую вы платите, включает в себя:

  • 100% гарантию выполнения работы
  • Сертификацию
  • Нотариальное заверение
  • Отсканированную цветную копию на электронную почту
  • Бесплатную отправку обычной почтой
  • Быстрое оформление

 

Что означает сертифицированный перевод свидетельства о заключении брака?

Сертифицированный перевод свидетельства о браке означает, что к нему прилагается письмо с подписью переводчика. Это означает, что служба переводов гарантирует, что все будет переведено точно и что ваш документ пригоден для использования в государственном учреждении, в которое вы будете его подавать. Имейте в виду, что USCIS принимает только сертифицированные переводы свидетельств о браке. Вот почему вам необходимо убедиться, что выбранная вами услуга сертифицирована, чтобы вам не пришлось беспокоиться о проблемах и неудачах.

Языки, с которых мы переводим

В WorldAccess мы можем перевести ваше свидетельство о заключении брака с более чем 130 языков, включая французский, испанский, португальский, немецкий и русский. Чтобы найти включает ли это требуемый вами язык, проверьте длинный список языков, с которым мы предлагаем перевод.

Использование технологии памяти переводов

Процедура перевода проводится эффективно и точно для достижения наиболее эффективных результатов. Наша инновационная технология применима к переводам ваших документов, будь то свидетельство о браке, брошюра или маркетинговая презентация.

Наша технология памяти переходов позволяет нам в будущем обновлять документы, которые мы перевели для вас. Это сохраняет время и экономит до 40% средств!

Вопросы и ответы о переводе свидетельства о заключении брака

Давайте ответим на наиболее часто задаваемые вопросы о переводе свидетельства о заключении брака.

Будет ли мое переведенное свидетельство о заключении брака выглядеть как исходный документ?

В WorldAcess мы переведем ваш документ и отформатируем его так, чтобы он был максимально похож на исходный документ. Перевод свидетельства о заключении брака выполняется на нашем фирменном бланке и включает сертификацию и нотариальное заверение каждого документа.

Помимо сертифицированных, существуют ли другие формы перевода?

Да. Существуют нотариально заверенные, присяжно заверенные и апостилированные переводы. В случае с USCIS и другими государственными учреждениями вы должны убедиться, что выбранная вами служба перевода сертифицирует переведенный документ, чтобы перевод не был отклонен или возвращен. В WorldAccess мы предлагаем заверенный перевод вашего свидетельства о браке, а также нотариальное заверение.

Требуется ли нотариальное заверения перевод о заключении брака?

Нотариальное заверение перевода свидетельства о заключении браке не обязательно, хотя часто требуется во учреждениях. К счастью, с WorldAccess вам не придется об этом волноваться, так как мы предоставим вам нотариальное заверение без взимания дополнительной платы

Использует ли WorldAccess профессиональных переводчиков?

В WorldAccess все переводчики являются профессиональными лингвистами с высшим образованием и опытом перевода государственных документов. Вы можете быть уверены, что наши переводчики смогут перевести ваш документ точно и в срок. Если вас беспокоит безопасность вашей личной информации, вы будете рады узнать, что наши переводчики связаны соглашениями о конфиденциальности, а также соглашением о неразглашении.

Могу ли я перевести собственное свидетельство о браке?

Несмотря на то, что ваш английский может быть превосходным или у вас может быть знакомый, который может сделать перевод, передача работы в руки профессионального поставщика услуг дает несколько преимуществ. USCIS требует заверенный перевод, который вы не можете предоставить самостоятельно. Кроме того, доверив перевод вашего свидетельства о заключении брака профессиональной службе перевода, вы будете уверенным, что информация будет верной. Это снимает с вас всю ответственность, поэтому вам не придется беспокоиться о соблюдении закона в случае обнаружения неточности.

Взимает ли WorldAcces дополнительную плату за сертификацию и нотариальное заверение?

Мы рады сообщить, что WorldAccess предлагает как сертификацию, так и нотариальное заверение бесплатно, так что вам не требуется оплачивать дополнительно. Однако если вы решите отказаться от этих двух услуг, цена перевода не будет уменьшена.

Должен я ли платить дополнительно за отправку обычной почтой?

Отправка обычной почтой включена в стоимость, так что вам не нужно беспокоиться о дополнительной плате. Если, вы предпочитаете приоритетную или экспресс-почту, мы можем предложить эти услуги за дополнительную плату.

Помимо свидетельства о браке, для каких других типов документов мне может понадобиться перевод?

Переезд в Соединенные Штаты может потребовать перевода нескольких различных официальных документов в зависимости от того, чем вы хотите заниматься. Получение перевода свидетельства о рождении необходимо для вашего взаимодействия с USCIS.

Другие важные документы, которые могут нуждаться в переводе на английский язык, включают банковские выписки и другие финансовые документы. Вам также может понадобиться перевод полицейских протоколов и документов о разводе.

Если вы планируете обратиться за медицинской помощью в США, очень важно, чтобы ваши медицинские записи были доступны на английском языке. Кроме того, переведенные медицинские документы имеют еще большее значение, если у вас есть основное заболевание, которое может потребовать незапланированной медицинской помощи.

Мы берем на себя все ваши потребности в переводе, чтобы вы могли сосредоточиться на адаптации к жизни в США как можно более плавно. Наш опыт не ограничивается официальными государственными документами. Если у вас есть текст, который необходимо перевести на английский язык, не стесняйтесь обратиться к нам и запросить подробности.

В WorldAccess наши опытные переводчики являются экспертами в предоставлении точных переводов на английский язык любых ваших важных документов.

Переведите ваше свидетельство о заключении брака прямо сегодня!

Если вам нужен перевод свидетельства о заключении брака на английский язык для USCIS, позвоните в WorldAccess и получите информацию бесплатно уже сегодня! Наши сотрудники всегда готовы ответить на любые ваши вопросы.

Кроме того, те, кто предпочитает общаться с нами онлайн, могут заполнить и отправить нашу контактную форму или отправить нам электронное письмо по адресу pm@watrans.com.

 

Leave A Comment